Dear to whom it may not concern …
It’s an undeniable fact: the majority of Arabs know how to pronounce the letter P, but they just DON’T want to, either because it “doesn’t matter” … or because it’s “difficult to prounounce it” and my favorite is … “mosh bainna ya zalameh!” …. of course that’s when you dare and correct someone!
Well excuse me, but … LA2 BAINNA W NOSS! Then you give the old and neverending lesson, how people and beebol are NOT the same, how park and bark are NOT the same, how pray and bray are NOT the same, and big and pig are NOT the same, etc, etc … Some get really confused, so they start prounouncing everything with a P … “ohh … very peautiful!” … or “woow very pig“.
You probably know it already, but if you don’t then guess what: we’re not the only phonetically-challenged (معوقين لغوياً) nation in this world! … ISN’T THAT A RELIEF?
Some examples I came across are:
Indians pronounce the letter (the sound of it that is) V as W, and vice versa. Yes, wise wersa, they pronounce Vees as Wees and Wees as Vees! It’s like it’s a rule they have to follow, and if you’re new to any environment where Indians are a lot, you’re screwed! You’ll get asked questions like “Ver Ver you ven I called you?” or “Do you like wolwows?” (Volvos).
Philippinos can’t, or just don’t want to, pronounce the letter (the sound) F, so you’ll hear lots of: “How’d you like your copy sir?” or “What’s your pax number?”
Do you know of any other examples?
Munther added: F for V. As in sefin up!
7aki Fadi added: Chinese people can’t pronounce the R as L’s, “Lesently I went to the palk”, “Recently I went to the park” and they pronoiunce the L as R’s , “I Rove you” , “I love”
Mohanned added: e7na el sal6ayyeh we don’t have the letter seen in arabic it 9. For example: salata –>9al6a and shoo bedna nsawi -> shoo badna n9awi
Qwaider قويدر added: Philippino: can I have Prince Price Please? Chinese: It’s sikty fy or Sikty sik (65/66). British: Nofin is wong wiv me. Mexican (Spanish): I li it duu (I like it dude). I won it (= I want it). Arab: good moRRRRRning miSteRRR, how aRRRe you doing saaaiiRRRRR? French: Good Moghning monsiouououou (so r = gh). German/Austrian (think Arnold): Go ovah deah (go over there) so th=D
Sel3 added: the Q instead of the K for the phillipinos, Qentuqy instead of Kentucky. Spanish people pronounce V as a B, as in TB (tv).
Faten added: Japanese say rere instead of really.
Ta2e3 added: Egyptians say ferinsh feries and what iz zis?













Interesting topic … How about F for V ?
As in sefen up ? I know its not as common but yeah, it’s out there !
Chinese people can’t pronounce the R as L’s, “Lesently I went to the palk”, “Recently I went to the park” and they pronoiunce the L as R’s , “I Rove you” , “I love”
Well when you go into IT you have to learn the “chinglish” language or as it’s always preferred as “ Engrish”
aywaa hett 3lena b shwayyet hal enjleezyat elli alla a36ak eyyahom
this is not in english, e7na el sal6ayyeh we don’t have the letter seen in arabic it 9..
For example: salata–>9al6a
sho bedna nsawi–>Sho badna n9awi
hahaha
Philippino:
can I have Prince Price Please??
Chinese
It’s sikty fy or Sikty sik (65/66)
British
Nofin is wong wiv me
Mexican(Spanish)
I li it duu (I like it dude)
I won it (= I want it)
Arab:
good moRRRRRning miSteRRR, how aRRRe you doing saaaiiRRRRR?
French
Good Moghning monsiouououou (so r = gh)
Who else
German/Austrian (think Arnold)
Go ovah deah (go over there) so th=D
you missed philippinos with the letter k it is pronounced like arabic “qaf” قنتاقي.
spanish speaking people pronounce the “V” as a “B”, TB (TV), so a spanish person whose english teacher was indian would say “belcome” and shaking his head!
Munther: yes of course, this is a fery good boint
7aii fadi: lol, we have Hinglish here as well.
lol mohanned da7aktni. but come on, el sal6 should always be el 9al6. imagine a guy saying “beddi aroo7 el youm 3ashan akol salata bil Salt 3ashanni sme3it enha 7ilweh kteer kteer (of course with a American R w shwayyit dala3)” … do you really think he’d make it alive back from el Sal6? bikoono akalooo … LOL
Qwaider: I laughed at *think Arnold* .. LOL! No one can mimic him better than J Leno.
Sel3: 7ilweh hay a spanish whose english teacher is indian. lol
i know a guy who used to yogrot bel “r” and pronounce it “v”!!!
his name was 3abdel naseV!
and he used to teach about “deVivatives”
Kol il nas 5eir w barakeh ya seedi!
but you forgot Italians when they speak English… loool now thats funny!
i had some japanese friends over here who kept saying “rere” after everything i said…
“this street is called mecca street”
“rere?”
this is my mother’s home made hareeseh”
“rere?”
i eventually asked what does rere mean…they picked up a dictionary and pointed out the word “really”
so there u have it
my example…actually they’ve been gone back to japan for a couple of years now but i still use their “rere”
btw…why don’t you use a bigger font? reading the rest of the post and the comments was kinda tough…or maybe i should change my eye glasses
it would be funnier if you listned to an egyptian speaking english:
fErEnsh FeRiSE.
whatI is Zis?
DanGarooooos instead of Dangerous.
and ofcourse not only egyptians… fi kteeeeeeeeeeeeer
okay my comment every one check this link:
http://kuweifi.blogspot.com/2007/04/languages.html
An Italian, French and Indian went for a job interview in England.
They were told that they must compose a sentence in English
with three main words: green, pink and yellow.
The Italian was first:
“I wake up in the morning. I see the yellow sun. I see the green
grass and I hope it will be a pink day.”
The French was next:
“I wake up in the morning, I eat a yellow banana, a green pepper
and in the evening I watch the pink panther on TV.
Last was the Indian:
“I wake up in the morning, I hear the phone “green green”, I
“pink” up the phone and I say “Yellow”
walla we should feel lucky we’re arabs, at least the b and p are “intentional” ya3ni with a little effort they can be fixed, bass shoo beddak te3mal bel “rere”!!! willa as indians say: veally?
Mariam Ayyash: 7aram this is a speech impediment, but can’t be generalized
Abu 7amarneh: true, any examples? And welcome to my blog
Faten: I tried increasing the font, but couldn’t
…
bas rere? LOL
ta2e3: lol. I totally forgot about the Egyptian accent!
Tiger: LOL! that’s damn funny man!
Nizar: hahahaha! hilarious joke!
Mariam: yes, you’re right, we are lucky, we’re much better than others!
tahoma 11px is the most readable font on screens unless u have a 1200 resolution, so if u want to increase font, use a different type (georgia is the best)
why couldnt u change the size?
Mariam: I don’t know how to
go to the folder “wp-content/themes/” find the folder of the current theme ur applying, there is usually a style.css file, do u know CSS? all u have to do is look for “font-size” or “font” definition and change the size as u wish (but be carefull, hathani bagollak!)